
This is seriously rad.
Due to my “high art” background I would usually sneer at such an endeavor, but this reproduction of the story of Paul in Japanese manga form is actually pretty neat – and appears to be endorsed by the Catholic Church. Weird. But cool. My graduation from seminary is coming up, if anyone wants to give me a gift
www.paultarsustoredemption.com

So this is fun; it comes from “Strange Signs from Abroad: A Sampling of Chinglish”
But isn’t that a gaffe in itself?

Weekend fun: OK, I know this is crude – and for that I apologize. But this was too good to let pass; I don’t have the proper energy to parse those words at this point in the semester but somehow I don’t think the Greek properly reads “I belong to the god and it bless me”. Somebody got a translation?
h/t absolutelyfobulous.com
Here’s a little end-of-week humor.
Lord knows I need it. And no, “Amajing” is not a typo, it’s the intentional inflection of a Korean accent, and that’s ok, because I’m Korean. Having said that, I know the cartoon below contains some stereotypes and maybe even gaffes, but twasn’t meant maliciously by the Korean (unnamed) cartoonist. Here it is. My favorite is the before / after of the dude second from the left. Tell me what you think.

2 people like this post.

from: racialicious.com
Re-posting this because it’s so great. Racialicious does a great annual Halloween round-up here.
Recent Comments